I’m not sure if these could be classified as tongue twisters or not. They’re really not that hard to say from a diction point of view. But they are challenging in a completely different way — and that difference makes them excellent “sort of” tongue twisters to practice your acting.
Here’s the first little beastie:
If one doctor doctors another doctor, does the doctor who doctors the doctor doctor the doctor the way the doctor he is doctoring doctors? Or does he doctor the doctor the way the doctor who doctors doctors?
But the challenge isn’t in the pronunciation, it’s in the reading. Can you add the right inflection in the right places to ensure that the verb “doctor” sounds different than the noun “doctor”? With that being said, there are two doctors in the story. Can you read it in a way that makes it easy for the listener to discern which doctor is being talked about?
Here’s another one to wrap your tongue around:
The sawingest saw I ever saw saw, was the saw I saw in Arkansas.
And yes, you’re probably going to hate me for including this one:
Ned Nott was shot and Sam Shott was not.
So it is better to be Shott than Nott.
Some say Nott was not shot.
But Shott says he shot Nott.
Either the shot Shott shot at Nott was not shot or Nott was shot.
If the shot Shott shot shot Nott, Nott was shot.
But if the shot Shott shot shot Shott, then Shott was shot, not Nott.
However, the shot Shott shot shot not Shott — but Nott.